Jeremia 23:40

SVEn Ik zal u eeuwige smaadheid aandoen, en eeuwige schande, die niet zal worden vergeten.
WLCוְנָתַתִּ֥י עֲלֵיכֶ֖ם חֶרְפַּ֣ת עֹולָ֑ם וּכְלִמּ֣וּת עֹולָ֔ם אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א תִשָּׁכֵֽחַ׃ ס
Trans.

wənāṯatî ‘ălêḵem ḥerəpaṯ ‘wōlām ûḵəlimmûṯ ‘wōlām ’ăšer lō’ ṯiššāḵēḥa:


ACמ ונתתי עליכם חרפת עולם וכלמות עולם אשר לא תשכח  {פ}
ASVand I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
BEAnd I will give you a name without honour for ever, and unending shame which will never go from the memory of men.
DarbyAnd I will bring everlasting reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten.
ELB05und ich werde ewigen Hohn auf euch legen und eine ewige Schande, die nicht vergessen werden wird.
LSGJe mettrai sur vous un opprobre éternel Et une honte éternelle, Qui ne s'oublieront pas.
Schund will euch mit ewiger Schmach und ewiger Schande belegen, die unvergessen bleiben soll!
WebAnd I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken